Skip to content

Moon (dub) — Sailor

绝弹

Moon (dub) — Sailor

The English-dubbed history of Sailor Moon is divided into three primary versions, each with distinct legacies and audience reviews. Most modern reviews center on the choice between the nostalgic, heavily edited dub and the more faithful Viz Media redub. The Viz Media Dub (2014–Present)

: Unlike the original US release, this version is uncut and uncensored, retaining all original plot points and LGBTQ+ relationships. Sailor Moon (Dub)

: Stephanie Sheh’s portrayal of Usagi is often praised for balancing goofy charm with heroic growth, though some fans find her voice "too childlike" or "whiny" compared to older versions. The English-dubbed history of Sailor Moon is divided

: Some viewers find the performances "flat" or "bland" compared to the original voices, and the sound mixing has been criticized for sometimes feeling like a "fandub". The DiC & Cloverway Dubs (1995–2000s) : Stephanie Sheh’s portrayal of Usagi is often

: This is the only English dub to complete the entire series, including the final Sailor Stars season.

Often referred to as the "90s dub," these versions are viewed through a lens of extreme nostalgia or frustration.

  • 已有 42 篇文章
  • |
  • 已运行 420 天
  • |
  • 最近更新于 几秒前
Copyright %!s(int=2026) © %!d(string=Peak Lantern) 桂ICP备2021001859号-1