x
Our website uses cookies. By continuing to use the site, you agree to our use of these cookies. To learn more about how we use the cookies and how you can manage them, please see our cookies policy.
In Greece, the movie is widely known as (O Exolothreftis). If you are creating a draft for a Greek audience, you might use: Title: Ο Εξολοθρευτής (The Terminator)
If this "draft content" is for a subtitle (.SRT) file or a video description, it usually looks like this: The.Terminator.1984.Greek.Subtitles.srt Version: BluRay / Remastered Language: Greek (Ελληνικά) Translation Credit: [Insert Name/Group]
(e.g., a movie review, a poster design, or a subtitle file description?) П…ПЂПЊП„О№П„О»ОїП‚ The Terminator
2. Greek Title & Branding
Depending on whether you are looking for the iconic used to market the film or the literal Greek title/subtitle used in Greece, 1. Iconic Taglines (Subtitles for posters/marketing) In Greece, the movie is widely known as (O Exolothreftis)
The phrase translates from Greek as "subtitle [for] The Terminator."
"Τίποτα δεν μπορεί να τον σταματήσει." (Nothing can stop him.) a movie review
If you are drafting content for a fan site or a database, these are the most famous English taglines often used alongside the title: "The machine who wouldn't die."